CAMOCIM CEARÁ

Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra; Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos; Bem-aventurados os misericordiosos, porque eles alcançarão misericórdia; Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus; Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus; Bem-aventurados os que sofrem perseguição por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus; Bem-aventurados sois vós, quando vos injuriarem e perseguirem e, mentindo, disserem todo o mal contra vós por minha causa.(Mt.5)

quarta-feira, 29 de junho de 2022

HÁ CEM DIAS DE UMA DECISÃO,UM JÁ SABE DE TUDO E OUTRO TALVEZ NÃO.

 


SAIBA TUDO!

RETOMADA PÓS-COVID-19:
Governo defendeu as vidas dos trabalhadores e os empregos, garantindo a dignidade dos brasileiros:
. RETOMADA DOS EMPREGOS E DOS INVESTIMENTOS EM 2019;
. COMEÇO POSITIVO EM 2020, ATÉ O INÍCIO DA CRISE MUNDIAL DA COVID-19;
. NÃO FOI DO GOVERNO FEDERAL A INICIATIVA IRRESPONSÁVEL DO "FECHA-TUDO";
. DEFESA DA VIDA E DA LIBERDADE DOS TRABALHADORES;
. AUXiLIO EMERGENCIAL DE R$ 355 BILHÕES PAGOS DIRETAMENTE A MAIS DE 68 MILHOES DE PESSOAS;
. TOTAL DE R$ 375 BILHÕES EM REPASSES PARA ESTADOS E MUNICÍPIOS;
. R$ 660,7 BILHÕES USADOS NO COMBATE À COVID-19;
. R$ 60 BILHÕES EM SUSPENSÃO DE DÍVIDAS DOS ESTADOS E MUNICÍPIOS;
-CRIAÇÃO DO BEm, PRONAMPE E PEAC:
. BEM: MANUTENÇÃO DE QUASE 10 MILHÕES DE EMPREGOS, COM A CELEBRAÇÃO DE 23 MILHOES DE ACORDOS DE TRABALHO;
. PRONAMPE: MAIS DE R$ 62 BILHÕES EM CRÉDITOS, BENEFICIANDO QUASE 700 MIL EMPRESAS DE PEQUENO PORTE;
. PEAC: MAIS DE R$ 92 BILHÕES EM CRÉDITOS, COM MAIS DE 100 MIL EMPRESAS BENEFICIADAS SEGUNDO SEMESTRE DE 2020 JÁ COM SALDO POSITIVO DE 1,2 MILHÃO DE EMPREGOS;
-SALDO DE MAIS DE 4,7 MILHÕES DE NOVOS POSTOS DE TRABALHO NO PÓS-PANDEMIA (JUL/20 A ABR/22).

MISSA NESTA QUARTA PELA CONVERSÃO DO MUNDO E PELA PAZ,PELAS ALMAS DO PURGATÓRIO


 OREMOS PELA CONVERSÃO E PAZ DO MUNDO.

sábado, 25 de junho de 2022

O DOMINGO - O SENHOR ESPERA NOSSA CONVERSÃO. SEJAMOS HUMILDES PARA NOS SALVAR.

 SEJAMOS MELHORES NA LEI DO AMOR.




TO YOU FOREVER

 


The decisive moment of salvation has arrived, the paschal moment of the glorification of Jesus Christ.

 


The decisive moment of salvation has arrived, the paschal moment of the glorification of Jesus Christ. Completed his activities and evangelizing mission, now Jesus must head towards Jerusalem, the place of the prophets and the fulfillment of all that he had to do. Jerusalem is not only the geographical city, but especially the heavenly city, the goal for all. So Jesus goes up to Jerusalem, at the same time he goes to the cross and to the Father. It is clearly a theological “path”. Here it is not a question of a “romantic” path, but of constant hardness. Jesus' mission will be with suffering, rejection, betrayal, humiliation and death. According to the evangelist, only through the cross will he reach glorification (Lk 24:26), and Jesus knew that all this would happen, he even prepared his disciples for that moment (cf. Mt 16:21). Aware that his action was a divine work for the salvation of all, he set out decisively for Jerusalem.


He "hardened His face" (εστηρισεν), that is, made the firm decision (...). In other words, He threw Himself totally into the Father's hands in order that His work might be accomplished completely, for God's time had come. He who was always all of the Father, did not measure efforts to give himself absolutely. His decision found barriers in Samaria, in Jerusalem and, before, rejected by his own family. It is common, when we really decide to go down a road, to find people who want to prevent us from walking, to be serious vocation obstacles. This should help us to strengthen our decisions. It is as if these rejections are a preparation for rejection to the cross. Samaria did not give Jesus or his disciples hospitality; Jerusalem drove him out; the nations persecuted and martyred his followers. Well then, He who came to welcome, to save, was rejected as a "bandit", a "evildoer", a "disgrace". He was not welcomed by those he was welcoming; he who did not need and brought saving food, was despised by those who were hungry for his grace. Given this, what to do? Not fearing suffering and the cross is the first sign of a vocation, of a true call from God. Deciding for God is, in fact, being aware of the infinite treasure it embraces and the insignificance of what the world represents.

How did the disciples James and John react to the Samaritans' rejection? They, despite living with Jesus, had not yet overcome the logic of fanaticism, power and facing setbacks and differences in the same currency. They still maintained the idea of ​​a messiah contrary to what was in the heart of Jesus, who came to be the Servant Messiah, not the one of power, domination, prestige and success; they wanted to act like fanatics of a past idea rejected by the Master. Certainly, the rejection of the Samaritans was linked to the possibility of Jesus, going to Jerusalem, maintaining the logic of the leaders of Israel. It is important to remember that when Jesus explained to the Samaritan woman true worship in "spirit and truth", there was complete acceptance of Him. In any case, glory passes through the cross, through pain, through death. Those who fear rejection and loneliness have not yet understood what it means to be a disciple of Christ (Benedict XVI). Acting as a disciple means, above all, being patient with the other person's time. It is difficult, but God knows the exact time of each one. It does not, however, mean not acting, but fearlessly sowing, caring and letting God reap. The disciple's joy is that of one who sows in the joy of a future and excellent harvest. Christ's disciples must understand that the only fire that must be released into the world is that of the Holy Spirit (cf. Lk 12:49; Acts 2:2-4).

The text above shows Jesus' long and difficult path to Jerusalem. In addition to facing the rejection of the Samaritans, he had to severely correct his disciples who still shared a fanatical, ideological and destructive mentality of the other in view of himself. He leaves Galilee, choosing His disciples, preparing them, doing good to all, but not always being understood. Some even want to stay with Him, but they still encounter financial, personal and family obstacles. Some deprive themselves of the truth for the ease of having a life in the pleasures offered by the business world, their own instinct and the family lap. Indeed, it is not easy to let go of a world of personal pleasures, satisfactions, apparent accomplishments and strong cultures. Once accustomed to the enslavement of oneself, the exploitation of the other and the deceptive way of life in which one takes advantage of everything, abandoning all this would mean slavery. That is, following Jesus Christ, in this case, is what they understand as being enslaved, that is, unable to experience what they feel the way they want. In fact, what they live has already blinded them so that they can no longer see true freedom. While they live according to the flesh, they travel a path of death. Let's live for God.

ช่วงเวลาแห่งความรอดที่แน่วแน่มาถึงแล้ว ช่วงเวลาปัสคาลแห่งการสง่าราศีของพระเยซูคริสต์

 


ช่วงเวลาแห่งความรอดที่แน่วแน่มาถึงแล้ว ช่วงเวลาปัสคาลแห่งการสง่าราศีของพระเยซูคริสต์

เสร็จสิ้นกิจกรรมและพันธกิจประกาศพระวรสาร ตอนนี้พระเยซูต้องมุ่งหน้าไปยังกรุงเยรูซาเล็ม สถานที่ของศาสดาพยากรณ์ และบรรลุผลสำเร็จของทุกสิ่งที่พระองค์ต้องทำ เยรูซาเลมไม่ได้เป็นเพียงเมืองตามภูมิศาสตร์ แต่โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมืองสวรรค์ซึ่งเป็นเป้าหมายของทุกคน พระเยซูจึงเสด็จขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม ขณะเดียวกันพระองค์เสด็จไปที่ไม้กางเขนและไปหาพระบิดา เห็นได้ชัดว่าเป็น "เส้นทาง" ทางเทววิทยา นี่ไม่ใช่คำถามเกี่ยวกับเส้นทาง "โรแมนติก" แต่เป็นเรื่องของความแข็งคงที่ พันธกิจของพระเยซูคือความทุกข์ การถูกปฏิเสธ การทรยศ ความอัปยศอดสู และความตาย ตามคำกล่าวของผู้ประกาศข่าวประเสริฐ โดยทางไม้กางเขนเท่านั้นที่พระองค์จะถึงการสรรเสริญ (ลก 24:26) และพระเยซูทรงทราบดีว่าทั้งหมดนี้จะเกิดขึ้น พระองค์ถึงกับเตรียมเหล่าสาวกสำหรับช่วงเวลานั้น (เทียบ มธ 16:21) โดยตระหนักว่าการกระทำของเขาเป็นงานอันศักดิ์สิทธิ์เพื่อความรอดของทุกคน เขาจึงออกเดินทางเพื่อกรุงเยรูซาเล็มอย่างเด็ดขาด

เขา "ทำหน้าแข็ง" (εστηρισεν) นั่นคือตัดสินใจอย่างแน่วแน่ (...) กล่าวอีกนัยหนึ่ง พระองค์ทรงมอบพระองค์เองทั้งหมดไว้ในพระหัตถ์ของพระบิดาเพื่องานของพระองค์จะสำเร็จลุล่วงอย่างสมบูรณ์ เพราะเวลาของพระเจ้ามาถึงแล้ว พระองค์ผู้ทรงเป็นพระบิดาเสมอมา มิได้วัดความพยายามที่จะอุทิศตนอย่างเต็มที่ การตัดสินใจของเขาพบอุปสรรคในสะมาเรีย ในกรุงเยรูซาเล็ม และก่อนหน้านี้ ครอบครัวของเขาเองปฏิเสธ เป็นเรื่องปกติที่เมื่อเราตัดสินใจลงถนนจริงๆ เพื่อค้นหาคนที่ไม่ต้องการให้เราเดิน เป็นอุปสรรคทางอาชีพที่ร้ายแรง สิ่งนี้จะช่วยให้เราตัดสินใจได้ดีขึ้น ราวกับว่าการปฏิเสธเหล่านี้เป็นการเตรียมการสำหรับการปฏิเสธการข้าม สะมาเรียไม่ต้อนรับพระเยซูหรือสาวกของพระองค์ เยรูซาเล็มขับไล่เขาออกไป บรรดาประชาชาติข่มเหงและทรมานสาวกของพระองค์ ดังนั้น พระองค์ผู้มาต้อนรับ เพื่อช่วย ถูกปฏิเสธว่าเป็น "โจร" "คนชั่ว" เป็น "ความอัปยศ" เขาไม่ได้รับการต้อนรับจากคนที่เขาต้อนรับ ผู้ที่ไม่ต้องการและนำอาหารมาเก็บไว้ก็ถูกคนที่หิวกระหายพระคุณของพระองค์ดูหมิ่น จากนี้ไปต้องทำอย่างไร? การไม่กลัวความทุกข์ทรมานและไม้กางเขนเป็นสัญญาณแรกของกระแสเรียก ของการเรียกที่แท้จริงจากพระเจ้า ที่จริงแล้ว การตัดสินใจเพื่อพระเจ้าคือการตระหนักถึงขุมทรัพย์อันไม่มีที่สิ้นสุดที่มันโอบรับไว้ และความไม่สำคัญของสิ่งที่โลกแสดงถึง

สาวกของยากอบและยอห์นมีปฏิกิริยาอย่างไรต่อการปฏิเสธของชาวสะมาเรีย แม้จะอาศัยอยู่กับพระเยซู พวกเขาก็ยังไม่สามารถเอาชนะตรรกะของความคลั่งไคล้ อำนาจ และเผชิญกับความพ่ายแพ้และความแตกต่างในสกุลเงินเดียวกัน พวกเขายังคงรักษาแนวความคิดของพระผู้มาโปรดซึ่งขัดกับสิ่งที่อยู่ในพระทัยของพระเยซู ผู้มาเป็นผู้รับใช้ของพระเมสสิยาห์ ไม่ใช่ผู้มีอำนาจ การครอบงำ ศักดิ์ศรีและความสำเร็จ พวกเขาต้องการทำตัวเหมือนคนคลั่งไคล้ความคิดในอดีตที่พระอาจารย์ปฏิเสธ แน่นอน การปฏิเสธของชาวสะมาเรียเชื่อมโยงกับความเป็นไปได้ที่พระเยซูจะเสด็จไปยังกรุงเยรูซาเล็ม โดยคงไว้ซึ่งตรรกะของบรรดาผู้นำของอิสราเอล สิ่งสำคัญคือต้องจำไว้ว่าเมื่อพระเยซูทรงอธิบายแก่หญิงชาวสะมาเรียถึงการนมัสการที่แท้จริงด้วย "จิตวิญญาณและความจริง" เป็นการตอบรับพระองค์อย่างสมบูรณ์ ไม่ว่าในกรณีใด สง่าราศีผ่านไม้กางเขน ผ่านความเจ็บปวด และความตาย บรรดาผู้ที่กลัวการถูกปฏิเสธและความเหงายังไม่เข้าใจว่าการเป็นสาวกของพระคริสต์หมายความว่าอย่างไร (เบเนดิกต์ที่ 16) การเป็นสาวกหมายถึงการอดทนกับเวลาของผู้อื่นเหนือสิ่งอื่นใด มันยาก แต่พระเจ้ารู้เวลาที่แน่นอนของแต่ละคน อย่างไรก็ตาม ไม่ได้หมายความว่าจะไม่แสดง แต่เป็นการหว่าน ห่วงใย และปล่อยให้พระเจ้าเก็บเกี่ยวอย่างไม่เกรงกลัว ความปิติยินดีของสาวกคือความสุขของผู้ที่หว่านด้วยความยินดีในอนาคตและการเก็บเกี่ยวที่ยอดเยี่ยม สาวกของพระคริสต์ต้องเข้าใจว่าไฟเดียวที่ต้องถูกปล่อยสู่โลกคือไฟของพระวิญญาณบริสุทธิ์ (เปรียบเทียบ ลก. 12:49; กิจการ 2:2-4)


ข้อความด้านบนแสดงให้เห็นเส้นทางอันยากลำบากของพระเยซูไปยังกรุงเยรูซาเล็ม นอกจากจะเผชิญกับการปฏิเสธของชาวสะมาเรียแล้ว พระองค์ยังต้องแก้ไขเหล่าสาวกอย่างรุนแรงซึ่งยังคงมีความคิดที่คลั่งไคล้ อุดมการณ์ และการทำลายล้างของอีกฝ่ายโดยคำนึงถึงตัวเขาเอง พระองค์ละแคว้นกาลิลี เลือกสาวกของพระองค์ เตรียมพวกเขา ทำดีกับทุกคน แต่ไม่มีใครเข้าใจเสมอไป บางคนถึงกับต้องการอยู่กับพระองค์ แต่พวกเขายังพบกับอุปสรรคทางการเงิน ส่วนตัว และครอบครัว บางคนพรากจากความจริงเพื่อความสะดวกในการใช้ชีวิตในความสุขที่โลกธุรกิจเสนอ สัญชาตญาณของตัวเอง และตักเตือนของครอบครัว แท้จริงแล้ว มันไม่ง่ายเลยที่จะละทิ้งโลกแห่งความสุขส่วนตัว ความพอใจ ความสำเร็จที่ชัดเจน และวัฒนธรรมที่เข้มแข็ง เมื่อคุ้นเคยกับการตกเป็นทาสของตนเอง การแสวงหาประโยชน์จากอีกฝ่ายหนึ่งและวิถีชีวิตที่หลอกลวงซึ่งคนๆ หนึ่งฉวยโอกาสจากทุกสิ่ง การละทิ้งสิ่งทั้งปวงนี้ย่อมหมายถึงการเป็นทาส นั่นคือการติดตามพระเยซูคริสต์ในกรณีนี้คือสิ่งที่พวกเขาเข้าใจว่าเป็นทาส นั่นคือไม่สามารถสัมผัสสิ่งที่พวกเขารู้สึกอย่างที่พวกเขาต้องการ อันที่จริง สิ่งที่พวกเขามีชีวิตอยู่ได้ทำให้พวกเขามืดบอดจนมองไม่เห็นอิสรภาพที่แท้จริงอีกต่อไป ขณะที่พวกเขาดำเนินชีวิตตามเนื้อหนัง พวกเขาเดินทางในหนทางแห่งความตาย มาใช้ชีวิตเพื่อพระเจ้ากันเถอะ

구원의 결정적인 순간, 곧 예수 그리스도를 영화롭게 하는 파스카의 순간이 도래했습니다.

 


구원의 결정적인 순간, 곧 예수 그리스도를 영화롭게 하는 파스카의 순간이 도래했습니다.

활동과 전도사역을 마치고 이제 예수님은 자신이 해야할 모든 일의 완성이자 선지자의 처소인 예루살렘으로 향하셔야 합니다. 예루살렘은 지리적인 도시일 뿐만 아니라 특히 모든 사람의 목표인 하늘의 도시입니다. 그래서 예수님은 예루살렘으로 올라가시면서 동시에 십자가와 아버지께로 가십니다. 그것은 분명히 신학적 "길"입니다. 여기서 이것은 "로맨틱한" 경로의 문제가 아니라 지속적인 경도의 문제입니다. 예수님의 사명은 고난과 거절과 배신과 굴욕과 죽음이 있을 것입니다. 전도자는 십자가를 통해서만 영광에 이른다(눅 24:26), 이 모든 일이 일어날 것을 아신 예수님은 제자들을 그 순간을 위해 예비하기도 하셨다(마태 16,21 참조). 그는 자신의 행동이 모든 사람의 구원을 위한 신성한 사업임을 알고 예루살렘으로 과감히 출발했습니다.

그는 "그의 얼굴을 완고하게"(εστηρισεν), 즉 단호한 결정을 내렸습니다(...). 다시 말해서 하나님의 때가 가까웠으므로 그의 사역이 온전히 이루어지도록 자신을 온전히 아버지의 손에 맡기신 것입니다. 항상 아버지의 전부이셨던 그분은 자신을 절대적으로 내어주려는 노력을 측정하지 않으셨습니다. 그의 결정은 사마리아와 예루살렘에서 장벽을 발견했으며 이전에는 그의 가족에게 거부당했습니다. 우리가 정말로 길을 가려고 할 때 우리가 걷지 못하게 하려는 사람들을 찾아 심각한 직업 장애물이 되는 것은 흔한 일입니다. 이것은 우리가 결정을 강화하는 데 도움이 될 것입니다. 이러한 거절은 십자가에 대한 거절을 위한 준비와 같습니다. 사마리아는 예수나 그의 제자들에게 후대를 베풀지 않았습니다. 예루살렘은 그를 쫓아냈다. 나라들이 그의 추종자들을 박해하고 순교했습니다. 그렇다면 구원하러 오신 분은 "도적", "악인", "치욕"으로 거절당하셨습니다. 그는 그가 환영하는 사람들에게 환영받지 못했습니다. 필요하지 아니하시고 구원의 양식을 가져오신 이가 그의 은혜에 굶주린 자들에게 멸시를 받았느니라. 이것을 감안할 때 무엇을해야합니까? 고난과 십자가를 두려워하지 않는 것은 소명의 첫 번째 표지이며, 하나님의 진정한 부르심입니다. 사실, 하나님을 위해 결정한다는 것은 하나님이 품고 있는 무한한 보물과 세상이 나타내는 것의 무의미함을 인식하는 것입니다.

제자 야고보와 요한은 사마리아인의 거절에 어떤 반응을 보였습니까? 그들은 예수님과 함께 살았음에도 불구하고 광신과 권력의 논리를 아직 극복하지 못했으며, 같은 화폐로 어려움과 차이에 직면했습니다. 그들은 여전히 ​​​​권력, 지배, 명성 및 성공이 아닌 종의 메시아가 되신 예수님의 마음에있는 것과 반대되는 메시아 관념을 유지했습니다. 그들은 주인이 거부한 과거 사상의 광신자처럼 행동하기를 원했습니다. 확실히 사마리아인을 거부한 것은 예수님께서 이스라엘 지도자들의 논리를 유지하면서 예루살렘으로 가실 가능성과 연결되어 있었습니다. 예수께서 사마리아 여인에게 “영과 진리”로 드리는 참 예배를 설명하셨을 때 그분을 완전히 받아들이셨다는 것을 기억하는 것이 중요합니다. 어쨌든 영광은 십자가를 통해 고통을 통해 죽음을 통과합니다. 거절과 외로움을 두려워하는 사람들은 그리스도의 제자가 된다는 것이 무엇을 의미하는지 아직 이해하지 못했습니다(베네딕토 16세). 제자로 산다는 것은 무엇보다 상대방의 시간을 참는 것입니다. 어렵지만 각각의 정확한 시간은 하나님께서 아십니다. 그러나 그것은 행동하지 않는 것이 아니라 두려움 없이 씨를 뿌리고 돌보고 하나님이 거두게 하는 것을 의미합니다. 제자의 기쁨은 장래의 기쁨과 풍년의 기쁨으로 씨를 뿌리는 자의 기쁨입니다. 그리스도의 제자들은 세상에 반드시 밝혀져야 할 불은 오직 성령의 불이라는 것을 이해해야 합니다(루카 12,49; 행 2:2-4 참조).


위의 본문은 예루살렘으로 가는 예수님의 멀고 험난한 길을 보여줍니다. 사마리아인의 거절에 직면했을 뿐만 아니라, 여전히 광신적이고 이념적이며 파괴적인 마음을 가지고 있는 제자들을 자신에 대해 가혹하게 시정해야 했습니다. 갈릴리를 떠나 제자들을 택하시고 준비시키시며 모든 사람에게 착한 일을 하시되 항상 이해심을 받는 것은 아니니라 어떤 사람들은 그분과 함께 있기를 원하지만 여전히 재정적, 개인적, 가족적 어려움에 직면해 있습니다. 어떤 사람들은 비즈니스 세계가 제공하는 쾌락, 자신의 본능 및 가족의 무릎에서 삶을 쉽게 살기 위해 진실을 스스로 박탈합니다. 사실, 개인적인 즐거움, 만족감, 명백한 성취, 강한 문화의 세계를 버리는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 자신의 노예화, 타인의 착취, 모든 것을 이용하고 이 모든 것을 포기하는 기만적인 삶의 방식에 익숙해지면 노예가 될 것입니다. 즉, 이 경우에 예수 그리스도를 따른다는 것은 그들이 노예로 이해하는 것, 즉 그들이 원하는 대로 느끼는 것을 경험할 수 없는 것으로 이해하는 것입니다. 사실, 그들이 살고 있는 것은 이미 그들을 눈멀게 하여 더 이상 진정한 자유를 볼 수 없습니다. 육신을 따라 살다가 사망의 길을 갑니다. 하나님을 위해 살자.

救恩的決定性時刻已經到來,就是榮耀耶穌基督的逾越節時刻。

 


救恩的決定性時刻已經到來,就是榮耀耶穌基督的逾越節時刻。

完成了他的活動和傳福音的使命,現在耶穌必須前往耶路撒冷,先知的地方和他必須做的一切的實現。耶路撒冷不僅是地理上的城市,尤其是天上的城市,是所有人的目標。所以耶穌上耶路撒冷去,同時他去十字架和父那裡。這顯然是一條神學“道路”。這裡不是“浪漫”道路的問題,而是恆常硬度的問題。耶穌的使命將是苦難、拒絕、背叛、屈辱和死亡。根據傳道者的說法,只有通過十字架他才能達到榮耀(路 24:26),耶穌知道這一切都會發生,他甚至為那一刻準備了他的門徒(參見瑪 16:21)。意識到他的行為是拯救所有人的神聖工作,他果斷地出發前往耶路撒冷。

他“硬著臉”(εστηρισεν),也就是說,做出了堅定的決定(...)。換句話說,他將自己完全交託在父神的手中,為要完成他的工作,因為神的時候到了。他始終是天父的全部,沒有衡量絕對奉獻自己的努力。他的決定在撒瑪利亞和耶路撒冷都遇到了障礙,而在此之前,他的家人也拒絕了他。通常,當我們真的決定走上一條路時,找到想要阻止我們行走的人,成為嚴重的職業障礙。這應該有助於我們加強我們的決定。好像這些拒絕是為拒絕十字架做準備。撒瑪利亞沒有招待耶穌或他的門徒。耶路撒冷把他趕出去;列國迫害並殺害了他的追隨者。那麼,來歡迎,來拯救的他被拒絕為“強盜”,“惡棍”,“恥辱”。他沒有受到他歡迎的人的歡迎;他不需要並帶來節省的食物,被那些渴望他的恩典的人所鄙視。鑑於此,該怎麼辦?不懼怕苦難和十字架是聖召的第一個標誌,是來自上帝的真正呼召。事實上,為上帝做決定就是意識到它所包含的無限寶藏和世界所代表的微不足道。

門徒雅各和約翰對撒瑪利亞人的拒絕有何反應?他們儘管與耶穌同住,但尚未克服狂熱、權力和麵對挫折和同幣異同的邏輯。他們仍然保持著彌賽亞的觀念,這與耶穌的心意相反,耶穌成為僕人彌賽亞,而不是權力、統治、聲望和成功的人;他們想表現得像一個被大師拒絕的過去想法的狂熱分子。當然,撒瑪利亞人的拒絕與耶穌去耶路撒冷的可能性有關,並保持以色列領導人的邏輯。重要的是要記住,當耶穌用“心靈和真理”向撒瑪利亞婦人解釋真正的敬拜時,人們完全接受了他。無論如何,榮耀通過十字架,通過痛苦,通過死亡。那些害怕被拒絕和孤獨的人還不明白成為基督的門徒意味著什麼(本篤十六世)。做門徒首先意味著要耐心等待對方的時間。這很難,但上帝知道每個人的確切時間。然而,這並不意味著不採取行動,而是無所畏懼地播種、關心和讓上帝收割。門徒的喜樂是播種未來和豐收的喜樂。基督的門徒必須明白,唯一必須釋放到世界上的火是聖靈的火(參見路加福音 12:49;使徒行傳 2:2-4)。


上面的文字顯示了耶穌通往耶路撒冷的漫長而艱難的道路。除了面對撒瑪利亞人的拒絕之外,他還不得不嚴厲糾正弟子們對自己的看法,這些弟子仍然持有一種狂熱的、意識形態的、破壞性的心態。他離開加利利,選擇他的門徒,準備他們,對所有人都好,但並不總是被理解。有些人甚至想和他在一起,但他們仍然遇到經濟、個人和家庭方面的障礙。有些人為了在商業世界、他們自己的本能和家庭所提供的快樂中輕鬆生活而剝奪了自己的真理。事實上,要放棄一個充滿個人快樂、滿足、明顯成就和強大文化的世界並不容易。一旦習慣了對自己的奴役,對他人的剝削以及一個人利用一切的欺騙性生活方式,放棄這一切將意味著奴隸制。也就是說,在這種情況下,跟隨耶穌基督就是他們所理解的被奴役,也就是說,無法以他們想要的方式體驗他們的感受。事實上,他們的生活已經蒙蔽了他們,以至於他們再也看不到真正的自由。當他們照著肉體活著時,他們走的是一條死路。讓我們為上帝而活。

Наступил решающий момент спасения, пасхальный момент прославления Иисуса Христа.

 


Наступил решающий момент спасения, пасхальный момент прославления Иисуса Христа.

Завершив свою деятельность и проповедническую миссию, теперь Иисус должен направиться в Иерусалим, место пророков и исполнение всего, что он должен был сделать. Иерусалим не только географический город, но и особенно небесный город, цель для всех. Итак, Иисус идет в Иерусалим, в то же время он идет на крест и к Отцу. Это явно богословский «путь». Здесь речь идет не о «романтическом» пути, а о постоянной твердости. Миссия Иисуса будет заключаться в страдании, отвержении, предательстве, унижении и смерти. По словам евангелиста, только через крест он достигнет прославления (Лк 24:26), и Иисус знал, что все это произойдет, он даже готовил к этому моменту своих учеников (ср. Мф 16:21). Сознавая, что его действия были божественной работой для спасения всех, он решительно отправился в Иерусалим.

Он «ожесточил лицо Свое» (εστηρισεν), то есть принял твердое решение (…). Другими словами, Он полностью отдал Себя в руки Отца, чтобы Его работа могла быть полностью завершена, ибо пришло время Бога. Тот, Кто всегда был всем Отцом, не мерял усилий, чтобы отдать себя абсолютно. Его решение встретило преграды в Самарии, Иерусалиме, а прежде было отвергнуто его собственной семьей. Обычно, когда мы действительно решаем идти по дороге, люди, которые хотят помешать нам идти, становятся серьезными препятствиями в нашем призвании. Это должно помочь нам укрепить наши решения. Как будто эти отвержения являются подготовкой к отвержению на крест. Самария не оказала гостеприимства ни Иисусу, ни его ученикам; Иерусалим изгнал его; народы преследовали и казнили его последователей. Что ж, Тот, Кто пришел приветствовать, спасти, был отвергнут как «разбойник», «злодей», «позор». Его не приветствовали те, кого он приветствовал; не имевший нужды и принесший спасительную пищу, был презираем алчущими его благодати. Учитывая это, что делать? Не бояться страданий и креста — первый признак призвания, истинного призвания от Бога. Принятие решения в пользу Бога на самом деле означает осознание безграничного богатства, которое он заключает в себе, и незначительности того, что представляет собой мир.

Как ученики Иаков и Иоанн отреагировали на отвержение самаритян? Они, несмотря на то, что жили с Иисусом, еще не преодолели логику фанатизма, власти и противостояния неудачам и разногласиям в одной и той же валюте. Они по-прежнему придерживались идеи мессии, противоречащей тому, что было в сердце Иисуса, который стал Мессией-Слугой, а не обладающим властью, господством, престижем и успехом; они хотели действовать как фанатики прошлой идеи, отвергнутой Мастером. Безусловно, неприятие самаритян было связано с возможностью Иисуса отправиться в Иерусалим, поддерживая логику лидеров Израиля. Важно помнить, что, когда Иисус объяснил самарянке истинное поклонение в «духе и истине», она полностью приняла Его. В любом случае слава проходит через крест, через боль, через смерть. Те, кто боится отверженности и одиночества, еще не поняли, что значит быть учеником Христа (Бенедикт XVI). Быть учеником означает, прежде всего, быть терпеливым в отношении времени другого человека. Это сложно, но Бог знает точное время каждого. Однако это не значит не действовать, а бесстрашно сеять, заботиться и позволять Богу пожинать. Радость ученика — это радость того, кто сеет радость будущего и прекрасного урожая. Ученики Христа должны понять, что единственный огонь, который должен быть выпущен в мир, — это огонь Святого Духа (ср. Лк. 12, 49; Деян. 2, 2-4).


Вышеприведенный текст показывает долгий и трудный путь Иисуса в Иерусалим. Помимо того, что он столкнулся с отвержением самаритян, ему пришлось сурово исправлять своих учеников, которые все еще разделяли фанатичное, идеологическое и разрушительное мышление другого по отношению к нему самому. Он покидает Галилею, избирая Своих учеников, готовя их, делая добро всем, но не всегда будучи понятым. Некоторые даже хотят остаться с Ним, но все еще сталкиваются с финансовыми, личными и семейными препятствиями. Некоторые лишают себя правды ради легкости жизни в удовольствиях, предлагаемых деловым миром, собственным инстинктом и семейным кругом. Действительно, нелегко отказаться от мира личных удовольствий, удовольствий, очевидных достижений и сильной культуры. Привыкнув однажды к порабощению себя, к эксплуатации другого и к обманчивому образу жизни, при котором извлекают выгоду из всего, отказ от всего этого означал бы рабство. То есть следовать за Иисусом Христом в данном случае они понимают как порабощение, то есть неспособность переживать то, что они чувствуют, так, как они хотят. На самом деле то, чем они живут, уже ослепило их, так что они больше не могут видеть истинную свободу. Пока они живут по плоти, они идут путем смерти. Давайте жить для Бога.

Le moment décisif du salut est arrivé, le moment pascal de la glorification de Jésus-Christ.

 


Le moment décisif du salut est arrivé, le moment pascal de la glorification de Jésus-Christ.

Ses activités et sa mission d'évangélisation terminées, Jésus doit maintenant se diriger vers Jérusalem, le lieu des prophètes et l'accomplissement de tout ce qu'il avait à faire. Jérusalem n'est pas seulement la cité géographique, mais surtout la cité céleste, le but de tous. Alors Jésus monte à Jérusalem, en même temps il va à la croix et au Père. C'est clairement une « voie » théologique. Ici il ne s'agit pas d'un chemin « romantique », mais d'une dureté constante. La mission de Jésus sera avec la souffrance, le rejet, la trahison, l'humiliation et la mort. Selon l'évangéliste, ce n'est que par la croix qu'il atteindra la glorification (Lc 24, 26), et Jésus savait que tout cela arriverait, il a même préparé ses disciples pour ce moment (cf. Mt 16, 21). Conscient que son action était une œuvre divine pour le salut de tous, il partit résolument vers Jérusalem.

Il « endurcit son visage » (εστηρισεν), c'est-à-dire qu'il prit la ferme décision (...). En d'autres termes, il s'est jeté totalement entre les mains du Père afin que son œuvre soit complètement accomplie, car le temps de Dieu était venu. Lui qui était toujours tout du Père, n'a pas mesuré les efforts pour se donner absolument. Sa décision a trouvé des barrières en Samarie, à Jérusalem et, auparavant, rejetée par sa propre famille. Il est courant, lorsque nous décidons vraiment de nous engager sur une route, de trouver des personnes qui veulent nous empêcher de marcher, d'être de sérieux obstacles à la vocation. Cela devrait nous aider à renforcer nos décisions. C'est comme si ces rejets étaient une préparation au rejet de la croix. Samarie n'a pas donné l'hospitalité à Jésus ou à ses disciples; Jérusalem l'a chassé; les nations ont persécuté et martyrisé ses partisans. Eh bien, Celui qui est venu pour accueillir, pour sauver, a été rejeté comme un « bandit », un « malfaiteur », un « déshonorant ». Il n'a pas été accueilli par ceux qu'il accueillait ; celui qui n'avait pas besoin et apportait de la nourriture salvatrice, était méprisé par ceux qui avaient faim de sa grâce. Compte tenu de cela, que faire? Ne pas craindre la souffrance et la croix est le premier signe d'une vocation, d'un véritable appel de Dieu. Se décider pour Dieu, c'est en effet prendre conscience du trésor infini qu'il renferme et de l'insignifiance de ce que représente le monde.

Comment les disciples Jacques et Jean ont-ils réagi au rejet des Samaritains ? Ils, bien qu'ils aient vécu avec Jésus, n'avaient pas encore surmonté la logique du fanatisme, du pouvoir et face aux revers et aux différences dans la même monnaie. Ils maintenaient toujours l'idée d'un messie contrairement à ce qu'il y avait dans le cœur de Jésus, qui est venu pour être le Messie Serviteur, non celui du pouvoir, de la domination, du prestige et du succès ; ils voulaient agir comme des fanatiques d'une idée passée rejetée par le Maître. Certes, le rejet des Samaritains était lié à la possibilité pour Jésus, d'aller à Jérusalem, en maintenant la logique des dirigeants d'Israël. Il est important de se rappeler que lorsque Jésus expliqua à la femme samaritaine le vrai culte en « esprit et vérité », il y eut une complète acceptation de Lui. En tout cas, la gloire passe par la croix, par la douleur, par la mort. Ceux qui craignent le rejet et la solitude n'ont pas encore compris ce que signifie être disciple du Christ (Benoît XVI). Agir en disciple signifie avant tout être patient avec le temps de l'autre. C'est difficile, mais Dieu connaît l'heure exacte de chacun. Cependant, cela ne signifie pas ne pas agir, mais semer sans crainte, prendre soin et laisser Dieu récolter. La joie du disciple est celle de celui qui sème dans la joie d'une future et excellente récolte. Les disciples du Christ doivent comprendre que le seul feu qui doit être diffusé dans le monde est celui de l'Esprit Saint (cf. Lc 12, 49 ; Ac 2, 2-4).


Le texte ci-dessus montre le chemin long et difficile de Jésus vers Jérusalem. En plus d'affronter le rejet des Samaritains, il dut sévèrement corriger ses disciples qui partageaient encore une mentalité fanatique, idéologique et destructrice de l'autre au regard de lui-même. Il quitte la Galilée, choisissant ses disciples, les préparant, faisant du bien à tous, mais n'étant pas toujours compris. Certains veulent même rester avec lui, mais ils rencontrent encore des obstacles financiers, personnels et familiaux. Certains se privent de la vérité pour la facilité d'avoir une vie dans les plaisirs offerts par le monde des affaires, leur propre instinct et le giron familial. En effet, il n'est pas facile de se détacher d'un monde de plaisirs personnels, de satisfactions, d'accomplissements apparents et de cultures fortes. Une fois habitué à l'asservissement de soi, à l'exploitation de l'autre et au mode de vie trompeur dans lequel on profite de tout, abandonner tout cela reviendrait à l'esclavage. Autrement dit, suivre Jésus-Christ, dans ce cas, est ce qu'ils comprennent comme étant asservis, c'est-à-dire incapables de vivre ce qu'ils ressentent comme ils le souhaitent. En fait, ce qu'ils vivent les a déjà aveuglés au point qu'ils ne voient plus la vraie liberté. Pendant qu'ils vivent selon la chair, ils parcourent un chemin de mort. Vivons pour Dieu.

LITURGIA DO SÁBADO - OREMOS PELAS ALMAS DO PURGATÓRIO

 OREMOS PELA CONVERSÃO E PAZ DO MUNDO,PELA MISERICÓRDIA.



The decisive moment of salvation has arrived, the paschal moment of the glorification of Jesus Christ. Completed his activities and evangelizing mission, now Jesus must head towards Jerusalem, the place of the prophets and the fulfillment of all that he had to do. Jerusalem is not only the geographical city, but especially the heavenly city, the goal for all. So Jesus goes up to Jerusalem, at the same time he goes to the cross and to the Father. It is clearly a theological “path”. Here it is not a question of a “romantic” path, but of constant hardness. Jesus' mission will be with suffering, rejection, betrayal, humiliation and death. According to the evangelist, only through the cross will he reach glorification (Lk 24:26), and Jesus knew that all this would happen, he even prepared his disciples for that moment (cf. Mt 16:21). Aware that his action was a divine work for the salvation of all, he set out decisively for Jerusalem.

He "hardened His face" (εστηρισεν), that is, made the firm decision (...). In other words, He threw Himself totally into the Father's hands in order that His work might be accomplished completely, for God's time had come. He who was always all of the Father, did not measure efforts to give himself absolutely. His decision found barriers in Samaria, in Jerusalem and, before, rejected by his own family. It is common, when we really decide to go down a road, to find people who want to prevent us from walking, to be serious vocation obstacles. This should help us to strengthen our decisions. It is as if these rejections are a preparation for rejection to the cross. Samaria did not give Jesus or his disciples hospitality; Jerusalem drove him out; the nations persecuted and martyred his followers. Well then, He who came to welcome, to save, was rejected as a "bandit", a "evildoer", a "disgrace". He was not welcomed by those he was welcoming; he who did not need and brought saving food, was despised by those who were hungry for his grace. Given this, what to do? Not fearing suffering and the cross is the first sign of a vocation, of a true call from God. Deciding for God is, in fact, being aware of the infinite treasure it embraces and the insignificance of what the world represents.

How did the disciples James and John react to the Samaritans' rejection? They, despite living with Jesus, had not yet overcome the logic of fanaticism, power and facing setbacks and differences in the same currency. They still maintained the idea of ​​a messiah contrary to what was in the heart of Jesus, who came to be the Servant Messiah, not the one of power, domination, prestige and success; they wanted to act like fanatics of a past idea rejected by the Master. Certainly, the rejection of the Samaritans was linked to the possibility of Jesus, going to Jerusalem, maintaining the logic of the leaders of Israel. It is important to remember that when Jesus explained to the Samaritan woman true worship in "spirit and truth", there was complete acceptance of Him. In any case, glory passes through the cross, through pain, through death. Those who fear rejection and loneliness have not yet understood what it means to be a disciple of Christ (Benedict XVI). Acting as a disciple means, above all, being patient with the other person's time. It is difficult, but God knows the exact time of each one. It does not, however, mean not acting, but fearlessly sowing, caring and letting God reap. The disciple's joy is that of one who sows in the joy of a future and excellent harvest. Christ's disciples must understand that the only fire that must be released into the world is that of the Holy Spirit (cf. Lk 12:49; Acts 2:2-4).

The text above shows Jesus' long and difficult path to Jerusalem. In addition to facing the rejection of the Samaritans, he had to severely correct his disciples who still shared a fanatical, ideological and destructive mentality of the other in view of himself. He leaves Galilee, choosing His disciples, preparing them, doing good to all, but not always being understood. Some even want to stay with Him, but they still encounter financial, personal and family obstacles. Some deprive themselves of the truth for the ease of having a life in the pleasures offered by the business world, their own instinct and the family lap. Indeed, it is not easy to let go of a world of personal pleasures, satisfactions, apparent accomplishments and strong cultures. Once accustomed to the enslavement of oneself, the exploitation of the other and the deceptive way of life in which one takes advantage of everything, abandoning all this would mean slavery. That is, following Jesus Christ, in this case, is what they understand as being enslaved, that is, unable to experience what they feel the way they want. In fact, what they live has already blinded them so that they can no longer see true freedom. While they live according to the flesh, they travel a path of death. Let's live for God.


sábado, 18 de junho de 2022

O DOMINGO . VAMOS NA CASA DO SENHOR. ELE NOS ESPERA COM O SEU AMOR

 OREMOS PELA CONVERSÃO DO MUNDO E PELAS ALMAS



I keep imagining Jesus' moment of prayer with his disciples. He being God in prayer, and the disciples there beside him also calling God Father and receiving the same example of how to put himself in a prayerful attitude. Luke makes a point of emphasizing that this prayer is in a secluded place, a place apart. This is what we do on Sundays: all together in the Holy Temple to celebrate the Eucharist. There the priest and the people, around the altar of the Eucharist and of the Word, together in prayer, praising, adoring and blessing the Lord of life. As disciples, we not only pray to the Lord, but we also feed on him: through the Word and the Eucharist. What an eternal moment! There we live the mystery of the death and resurrection of the Lord. Well, it is precisely by placing prayer at the beginning of Jesus' great questions that Luke begins this day's text. This is one of the characteristics of the Master. His life condition is prayerful, for He is all for His Father and is always turned to the Father, interceding for all of His. He is the Just Innocent already mentioned in Zec 12:10-11; 13:1, but also the One who was wounded to death only because he was light to all. How to understand Him?

2. "And who do you say that I am?" Jesus doesn't want a scientific definition of Him, he doesn't want concepts about his person. What interests Him is the adherence of His disciples to Him and to His work. Knowledge alone does not say anything, it does not elevate anyone. Often it only serves to deceive those who know it into the illusion of a universe of pride and self-sufficiency. It is not this kind of knowledge that serves in the discovery of Jesus. Here it is an experience in the intimacy of a life of encounter, of openness to the action of God and of faith. The apostles lived with Jesus, listened to Him, learned from Him, saw His miracles and experienced His merciful action. Jesus' life with them was the most perfect school of life and faith. So, confirming what they say about HIM doesn't mean anything, because what they say doesn't match the Master's reality. Knowing the reality of Jesus requires personal experience and self-giving, renunciation of worldly mentality and acceptance of God's logic. It is not enough to like Jesus because He loved, cared for people and taught what is most beautiful about God and human beings; knowledge without adherence saves no one.

3. In Matt, Peter says, "You are the Messiah, the Son of the living God." In Luke he says only "the Christ of God." In both texts, Peter tells the truth about the Master, but he does not know the depth of this statement. In fact, it was professed by inspiration of God. Peter did not imagine Jesus as the Messiah according to God's mind, but according to the minds of the Jews. Even so, Jesus respects his claim. At the end of the text of Mt, unlike Lk, he adds, despite the success of the answer, a Peter still unaware of God's plan at the moment when Jesus said that he would suffer a lot and die on the part of the elders, the high priests and the teachers of the Law, but that he would rise again on the third day. Peter, manifests himself and, once again, demonstrates not knowing the type of Messiah that Jesus was. In both Peter's statements, there is tremendous ignorance about the Savior's Person and mission. Now, it is precisely in following Jesus the Servant that a true disciple will be made. It means that doctrinal knowledge is not enough, certainly important, but insufficient without following the person of Jesus Christ.

4. Jesus Christ is aware of all that will go through because of His surrender for the salvation of mankind. He knows that the world will make him suffer, reject him, kill him, but it will not prevent his victory, which will come on the "Third Day". Knowing well the end for each prophet, He does not shy away from what the world is preparing for him by using the ingredients of hatred, lies, illusion, despair and inordinate passion for power. On the other hand, Jesus does not allow himself to be seduced by anything that prevents him from doing exclusively the will of the Father, from being obedient to the point of death, from being YES in every moment of his life and from not abandoning his love for the salvation of those who destroy it.

5. What they do with Christ, they will also do with his followers. That's why Jesus says: "If anyone wants to follow me, let him deny himself, take up his cross daily, and follow me". There are three important verbs here: to renounce (self), take up (the cross each day) and follow (Jesus). All three concern the very reality of Jesus in history: he did not cling to his divine condition and became flesh to save; in history, he was not afraid of suffering, being rejected, he was faithful until death, performed as a total surrender of himself; everything being done in accordance with the will of the Father for the salvific good of all. This model of conscious acceptance of the mission as a surrender of oneself, abandoning one's own will, not fearing the rejection of the world, dying to save us.



QUE ALEGRIA ESTAR NA CASA DO SENHOR

 ELE MUITO NOS ESPERA.




quinta-feira, 16 de junho de 2022

Nosso alimento na caminhada, Jesus nos anima para a superação da fome, da miséria e da injustiça.

 

VISITE  CAMOCIM CEARÁ BLOG FROTA  O CANAL





I am the living bread that came down from heaven; / whoever eats this bread will always live! (Jn 6,51) - R.

HOLY SPIRIT YOU WHO CLARIFY EVERYTHING FOR ME, ILLUMINATE ALL MY WAYS SO THAT I ACHIEVE MY IDEAL.

YOU WHO GIVE ME THE DIVINE GIFT TO FORGIVE AND FORGET THE EVIL THEY DO ME AND THAT ALL THE MOMENTS OF MY LIFE IS WITH YOU.

I WANT IN THIS SHORT DIALOGUE TO THANK YOU FOR EVERYTHING AND CONFIRM ONCE AGAIN THAT I NEVER WANT TO BE SEPARATED FROM YOU AGAIN, HOWEVER THE MATERIAL ILLUSION IS, IT WILL NOT BE THE MINIMUM OF WILL THAT I FEEL ONE DAY TO BE WITH YOU AND ALL MY BROTHERS IN PERPETUAL GLORY. THANK YOU ONCE AGAIN.

Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke – At that time, 11 Jesus welcomed the crowds, spoke to them about the Kingdom of God and healed all those in need. 12 In the afternoon he was coming. The twelve apostles approached Jesus and said, "Send the crowd away so that they can go to the surrounding villages and fields to look for lodging and food, for we are in a deserted place." 13But Jesus said, "You give them something to eat." They replied, “We only have five loaves and two fish. Unless we were going to buy food for all these people.” 14 There were about five thousand men there. But Jesus said to the disciples, "Send the people to sit down in groups of fifty." 15The disciples did so, and they all sat down. 16Then Jesus took the five loaves and the two fish, looked up to heaven, blessed them, broke them, and gave them to the disciples to distribute to the multitude. 17They all ate and were satisfied. And twelve baskets of the leftover pieces were picked up. – Word of salvation.

Reflection:

Jesus welcomes the crowds, speaks to them about the Kingdom and heals the needy. The end of the day, however, is approaching, and what to do with the crowd in need of food and lodging? The disciples suggest dismissing the crowd, it is the easiest and most comfortable solution. The Master, however, summons the disciples not to omit themselves and try to organize the people into groups, collect what was among them and, after Jesus' blessing, share among all. Result: everyone ate and still had leftovers. It is the miracle of sharing. In the world there is no lack of food, what exists is the lack of sharing. Where there is no sharing, someone accumulates and many are left in misery. Where there is sharing, everyone can have the bare minimum for a dignified life. Only by sharing will we have a world without misery and without miserable people. If there is still hunger in the world, it is a sign that society has not yet discovered the value of sharing. By giving his life for humanity, Jesus showed us the most sublime sharing. In the celebration of the body and blood of Christ, we commemorate this supreme donation of the Master, who wants us to be in solidarity with the needs of the people. The scene of the miracle of the breaking of the bread was perpetuated in the Eucharist, as a gesture of God's gift shared among all, so that all may have life.






ATIVIDADE COMPLEMENTAR DA AULA DE SEXTA -MATEMÁTICA - ENTREGA NA PRÓXIMA AULA. FAÇA EM SEU CADERNO.



  1. (Habilidade – resolver um problema de estrutura aditiva.)

    Um avião tem capacidade para transportar 140 passageiros, mas em determinado vôo apenas 87 passageiros embarcaram.
    Nesse vôo, quantos passageiros a mais seriam necessários para lotar o avião?
    1.   227 passageiros
    2.   147 passageiros
    3.   63 passageiros
    4.   53 passageiros.
  2. (Habilidade – Reconhecer e utilizar características do Sistema de Numeração Decimal, principalmente, com relação ao valor posicional.)

    Ricardo precisa escrever um algarismo formado por quatro números diferentes.
    Qual é o maior número que ele pode escrever com os algarismos 1, 2, 3 e 4 sem repeti-los?
    1.   4 123
    2.   4 231
    3.   4 312
    4.   4 321
  3. (Habilidade – identificar a localização de números racionais representados na forma decimal na reta numérica.)
  4. (Habilidade – relacionar duas medidas de tempo, em especial, hora e minuto.)

  5. O banco Economia funciona diariamente 24 horas.
    Pedro fez os cálculos e descobriu que este banco funciona
    1.   144 minutos por dia.
    2.   240 minutos por dia
    3.   1 240 minutos por dia.
    4.   1 440 minutos por dia.
  6. (Habilidade – resolver problema envolvendo adição ou subtração, estabelecendo relação entre diferentes unidades monetárias.)

    Ao pagar um par de sapatos, que custava R$ 54,00, Mariana pediu para sua mãe R$ 28,00 para completar com o que ela tinha na bolsa.
    Quanto Mariana tinha na bolsa?
    1.   R$ 36,00
    2.   R$ 34,00
    3.   R$ 28,00
    4.   R$ 26,00
  7. (Habilidade – resolver um problema de multiplicação envolvendo números naturais, e contemplando a ideia de adição repetida.)

  8. Marcelo faz o controle dos materiais da escola “Aprender”. Até o final do mês de abril, ele recebeu 120 pacotes de papel reciclado, com 500 folhas cada um.
    No final do mês de abril, essa escola havia recebido
    1.   620 folhas de papel.
    2.   6 000 folhas de papel
    3.   60 000 folhas de papel.
    4.   600 000 folhas de papel
  9. (Habilidade – reconhecer a decomposição de números naturais 

  10. Natália anotou o número abaixo em seu caderno de anotações.3 043
    Uma outra forma de escrever esse número é
    1.   3000 + 40 + 3
    2.   300 + 40 + 3
    3.   30 + 40 + 3
    4.   30 + 4 + 3
  11. (Habilidade – Resolver problema com números naturais envolvendo o significado de divisão.)

    Por qual número deve-se multiplicar 32 para se obter 3 360?
    1.   15
    2.   105
    3.   150
    4.   1 005
  12. (Habilidade – resolver problema envolvendo multiplicação, associada à idéia de soma de parcelas iguais.)

  13. A banda de música Arrasta Pé fez um show beneficente na cidade de Jatobá. De cada ingresso vendido, 3 reais foram doados para uma faculdade que faz pesquisas contra o câncer. Foram ao show 3 982 pessoas.
    O total doado para pesquisas contra o câncer foi de
    1.   3 982 reais.
    2.   9 746 reais.
    3.   11 916 reais.
    4.   11 946 reais.
  14. (Habilidade – transformar unidades de medida, em particular estabelecer a relação entre metros e quilômetros.)

  15. A prefeitura de “Luar” está asfaltando algumas ruas da cidade. Nesse mês, foram asfaltados 12 000 m.
    Quantos quilômetros foram asfaltados?
    1.   12
    2.   120
    3.   1200
    4.   12000
  16. (Habilidade – reconhecer e utilizar características do Sistema de Numeração Decimal, tais como agrupamento e troca na base 10 e o princípio do valor posicional.)

  17. Ricardo somou cinco dezenas ao número 4 250.
    O resultado que ele encontrou foi
    1.   4 255
    2.   4 300
    3.   4 750
    4.   4 755
  18. (Habilidade – estabelecer trocas entre cédulas e moedas em função de seus valores.)

    Carlos faz economia juntando moedas. Quando juntou 20 moedas de 50 centavos e 20 moedas de 1 real, Carlos trocou-as por 3 notas.
    Essas notas são
    1.   3 notas de 5 reais
    2.   3 notas de 10 reais
    3.   3 notas de 20 reais.
    4.   nota de 20 reais e 2 notas de 10 reais.
  19. GABARITO DAS QUESTÕES NÃO-NULAS. NULAS SÃO AS QUE NÃO TEM ALTERNATIVAS DE RESPOSTAS.