Domingo, 24 de Março de 2024
DOMINGO DE RAMOS DA PAIXÃO DO SENHOR, Ano B
Leituras:
Is 50,4-7
Sl 21(22),8-9.17-18a.19-20.23-24 (R. 2a)
Fl 2,6-11 ou mais breve 15,1-39 (Paixão do Senhor)
Mc 14,1-15,47
Bendito o que vem em nome do Senhor.
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos 11,1-10
1
Quando se aproximaram de Jerusalém,
na altura de Betfagé e de Betânia,
junto ao monte das Oliveiras, Jesus enviou dois discípulos,
na altura de Betfagé e de Betânia,
junto ao monte das Oliveiras, Jesus enviou dois discípulos,
2
dizendo: "Ide até o povoado que está em frente,
e logo que ali entrardes,
encontrareis amarrado um jumentinho
que nunca foi montado.
Desamarrai-o e trazei-o aqui!
e logo que ali entrardes,
encontrareis amarrado um jumentinho
que nunca foi montado.
Desamarrai-o e trazei-o aqui!
3
Se alguém disser: 'Por que fazeis isso?',
dizei: 'O Senhor precisa dele,
mas logo o mandará de volta'".
dizei: 'O Senhor precisa dele,
mas logo o mandará de volta'".
4
Eles foram e encontraram um jumentinho
amarrado junto de uma porta, do lado de fora, na rua,
e o desamarraram.
e o desamarraram.
5
Alguns dos que estavam ali disseram:
"O que estais fazendo,
desamarrando esse jumentinho?"
"O que estais fazendo,
desamarrando esse jumentinho?"
6
Os discípulos responderam como Jesus havia dito,
e eles permitiram.
e eles permitiram.
7
Levaram então o jumentinho a Jesus,
colocaram sobre ele seus mantos, e Jesus montou.
colocaram sobre ele seus mantos, e Jesus montou.
8
Muitos estenderam seus mantos pelo caminho,
outros espalharam ramos
outros espalharam ramos
que haviam apanhado nos campos.
9
Os que iam na frente e os que vinham atrás gritavam:
"Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor!
"Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor!
10
Bendito seja o reino que vem,
o reino de nosso pai Davi!
Hosana no mais alto dos céus!"
Palavra da Salvação.
o reino de nosso pai Davi!
Hosana no mais alto dos céus!"
Palavra da Salvação.
Ou, à escolha:
Bendito o que vem em nome do Senhor.
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 12,12-16
Naquele tempo,
12
A grande multidão que tinha subido para a festa
ouviu dizer que Jesus estava chegando a Jerusalém.
ouviu dizer que Jesus estava chegando a Jerusalém.
13
Apanharam ramos de palmeiras
e saíram ao seu encontro, clamando:
"Hosana! Bendito aquele que vem em nome do Senhor,
o rei de Israel!"
e saíram ao seu encontro, clamando:
"Hosana! Bendito aquele que vem em nome do Senhor,
o rei de Israel!"
14
Jesus tinha encontrado um jumentinho
e estava sentado nele,
como está na Escritura:
e estava sentado nele,
como está na Escritura:
15
"Não temas, filha de Sião,
Eis que o teu rei vem montado num jumentinho!"
Eis que o teu rei vem montado num jumentinho!"
16
Naquele momento,
os discípulos não entenderam o que estava acontecendo.
Mas, quando Jesus foi glorificado,
então se lembraram
que isso estava escrito a seu respeito
e que eles o realizaram.
Palavra da Salvação.
os discípulos não entenderam o que estava acontecendo.
Mas, quando Jesus foi glorificado,
então se lembraram
que isso estava escrito a seu respeito
e que eles o realizaram.
Palavra da Salvação.
Missa
Não desviei meu rosto das bofetadas e
cusparadas. Sei que não serei humilhado.
4
O Senhor Deus deu-me língua adestrada,
para que eu saiba dizer
palavras de conforto à pessoa abatida;
ele me desperta cada manhã e me excita o ouvido,
para prestar atenção como um discípulo.
para que eu saiba dizer
palavras de conforto à pessoa abatida;
ele me desperta cada manhã e me excita o ouvido,
para prestar atenção como um discípulo.
5
O Senhor abriu-me os ouvidos;
não lhe resisti nem voltei atrás.
não lhe resisti nem voltei atrás.
6
Ofereci as costas para me baterem
e as faces para me arrancarem a barba;
não desviei o rosto de bofetões e cusparadas.
não desviei o rosto de bofetões e cusparadas.
7
Mas o Senhor Deus é meu Auxiliador,
por isso não me deixei abater o ânimo,
conservei o rosto impassível como pedra,
porque sei que não sairei humilhado.
Palavra do Senhor.
por isso não me deixei abater o ânimo,
conservei o rosto impassível como pedra,
porque sei que não sairei humilhado.
Palavra do Senhor.
Salmo responsorial Sl 21(22),8-9.17-18a.19-20.23-24 (R. 2a)
R. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes?
8
Riem de mim todos aqueles que me veem, *
torcem os lábios e sacodem a cabeça:
torcem os lábios e sacodem a cabeça:
9
"Ao Senhor se confiou, ele o liberte *
e agora o salve, se é verdade que ele o ama!" R.
e agora o salve, se é verdade que ele o ama!" R.
17
Cães numerosos me rodeiam furiosos, *
e por um bando de malvados fui cercado.
Transpassaram minhas mãos e os meus pés *
e por um bando de malvados fui cercado.
Transpassaram minhas mãos e os meus pés *
18a
e eu posso contar todos os meus ossos. * R.
19
Eles repartem entre si as minhas vestes *
e sorteiam entre si a minha túnica.
e sorteiam entre si a minha túnica.
20
Vós, porém, ó meu Senhor, não fiqueis longe, *
ó minha força, vinde logo em meu socorro! R.
ó minha força, vinde logo em meu socorro! R.
23
Anunciarei o vosso nome a meus irmãos *
e no meio da assembleia hei de louvar-vos!
e no meio da assembleia hei de louvar-vos!
24
Vós que temeis ao Senhor Deus, dai-lhe louvores, †
glorificai-o, descendentes de Jacó, *
e respeitai-o, toda a raça de Israel! R.
glorificai-o, descendentes de Jacó, *
e respeitai-o, toda a raça de Israel! R.
Humilhou-se a si mesmo; por isso,
Deus o exaltou acima de tudo.
6
Jesus Cristo, existindo em condição divina,
não fez do ser igual a Deus uma usurpação,
não fez do ser igual a Deus uma usurpação,
7
mas ele esvaziou-se a si mesmo,
assumindo a condição de escravo
e tornando-se igual aos homens.
Encontrado com aspecto humano,
assumindo a condição de escravo
e tornando-se igual aos homens.
Encontrado com aspecto humano,
8
humilhou-se a si mesmo,
fazendo-se obediente até a morte, e morte de cruz.
fazendo-se obediente até a morte, e morte de cruz.
9
Por isso, Deus o exaltou acima de tudo
e lhe deu o Nome que está acima de todo nome.
e lhe deu o Nome que está acima de todo nome.
10
Assim, ao nome de Jesus,
todo joelho se dobre no céu,
na terra e abaixo da terra,
todo joelho se dobre no céu,
na terra e abaixo da terra,
11
e toda língua proclame :
"Jesus Cristo é o Senhor",
para a glória de Deus Pai.
Palavra do Senhor.
para a glória de Deus Pai.
Palavra do Senhor.
Aclamação ao Evangelho Fl 2,8-9
R. Glória e louvor a vós, ó Cristo.
V. Jesus Cristo se tornou obediente,
obediente até a morte numa cruz;
pelo que o Senhor Deus o exaltou
pelo que o Senhor Deus o exaltou
e deu-lhe um nome muito acima de outro nome.
EVANGELHO (mais longo)
Paixão de Nosso Senhor Jesus Cristo segundo Marcos 14,1-15,47
Procuravam um meio de prender Jesus à traição, para matá-lo.
Procuravam um meio de prender Jesus à traição, para matá-lo.
1
Faltavam dois dias para a Páscoa
e para a festa dos Ázimos.
Os sumos sacerdotes e os mestres da Lei
procuravam um meio de prender Jesus à traição,
para matá-lo.
e para a festa dos Ázimos.
Os sumos sacerdotes e os mestres da Lei
procuravam um meio de prender Jesus à traição,
para matá-lo.
2
Eles diziam:
"Não durante a festa,
para que não haja um tumulto no meio do povo".
para que não haja um tumulto no meio do povo".
Derramou perfume em meu corpo, preparando-o para a sepultura.
3
Jesus estava em Betânia, na casa de Simão, o leproso.
Quando estava à mesa,
veio uma mulher com um vaso de alabastro
cheio de perfume de nardo puro, muito caro.
Ela quebrou o vaso
e derramou o perfume na cabeça de Jesus.
Quando estava à mesa,
veio uma mulher com um vaso de alabastro
cheio de perfume de nardo puro, muito caro.
Ela quebrou o vaso
e derramou o perfume na cabeça de Jesus.
4
Alguns que estavam ali ficaram indignados e comentavam:
"Por que este desperdício de perfume?
"Por que este desperdício de perfume?
5
Ele poderia ser vendido
por mais de trezentas moedas de prata,
que seriam dadas aos pobres".
E criticavam fortemente a mulher.
por mais de trezentas moedas de prata,
que seriam dadas aos pobres".
E criticavam fortemente a mulher.
6
Mas Jesus lhes disse:
"Deixai-a em paz! Por que aborrecê-la?
Ela praticou uma boa ação para comigo.
"Deixai-a em paz! Por que aborrecê-la?
Ela praticou uma boa ação para comigo.
7
Pobres sempre tereis convosco,
e quando quiserdes podeis fazer-lhes o bem.
Quanto a mim, não me tereis para sempre.
e quando quiserdes podeis fazer-lhes o bem.
Quanto a mim, não me tereis para sempre.
8
Ela fez o que podia:
derramou perfume em meu corpo,
preparando-o para a sepultura.
preparando-o para a sepultura.
9
Em verdade vos digo:
em qualquer parte que o Evangelho for pregado,
em todo o mundo,
será contado o que ela fez,
como lembrança do seu gesto".
em qualquer parte que o Evangelho for pregado,
em todo o mundo,
será contado o que ela fez,
como lembrança do seu gesto".
Prometeram a Judas Iscariotes dar-lhe dinheiro.
10
Judas Iscariotes, um dos doze,
foi ter com os sumos sacerdotes
para entregar-lhes Jesus.
foi ter com os sumos sacerdotes
para entregar-lhes Jesus.
11
Eles ficaram muito contentes quando ouviram isso,
e prometeram dar-lhe dinheiro.
Então, Judas começou a procurar
uma boa oportunidade para entregar Jesus.
e prometeram dar-lhe dinheiro.
Então, Judas começou a procurar
uma boa oportunidade para entregar Jesus.
Onde está a sala em que vou comer a Páscoa com os meus discípulos?
12
No primeiro dia dos ázimos,
quando se imolava o cordeiro pascal,
os discípulos disseram a Jesus:
"Onde queres que façamos os preparativos
para comeres a Páscoa?"
quando se imolava o cordeiro pascal,
os discípulos disseram a Jesus:
"Onde queres que façamos os preparativos
para comeres a Páscoa?"
13
Jesus enviou então dois dos seus discípulos
e lhes disse: "Ide à cidade.
Um homem carregando um jarro de água
virá ao vosso encontro. Segui-o
e lhes disse: "Ide à cidade.
Um homem carregando um jarro de água
virá ao vosso encontro. Segui-o
14
e dizei ao dono da casa em que ele entrar:
'O Mestre manda dizer: onde está a sala
em que vou comer a Páscoa com os meus discípulos?'
'O Mestre manda dizer: onde está a sala
em que vou comer a Páscoa com os meus discípulos?'
15
Então ele vos mostrará, no andar de cima,
uma grande sala, arrumada com almofadas.
Ali fareis os preparativos para nós!"
uma grande sala, arrumada com almofadas.
Ali fareis os preparativos para nós!"
16
Os discípulos saíram e foram à cidade.
Encontraram tudo como Jesus havia dito,
e prepararam a Páscoa.
Encontraram tudo como Jesus havia dito,
e prepararam a Páscoa.
Um de vós, que come comigo, vai me trair.
17
Ao cair da tarde, Jesus foi com os doze.
18
Enquanto estavam à mesa comendo,
Jesus disse: "Em verdade vos digo:
um de vós, que come comigo, vai me trair".
Jesus disse: "Em verdade vos digo:
um de vós, que come comigo, vai me trair".
19
Os discípulos começaram a ficar tristes
e perguntaram a Jesus, um após outro:
"Acaso serei eu?"
e perguntaram a Jesus, um após outro:
"Acaso serei eu?"
20
Jesus lhes disse:
"É um dos doze, que se serve comigo do mesmo prato.
"É um dos doze, que se serve comigo do mesmo prato.
21
O Filho do Homem segue seu caminho,
conforme está escrito sobre ele.
Ai, porém, daquele que trair o Filho do Homem!
Melhor seria que nunca tivesse nascido!"
conforme está escrito sobre ele.
Ai, porém, daquele que trair o Filho do Homem!
Melhor seria que nunca tivesse nascido!"
Isto é o meu corpo.
Isto é o meu sangue, o sangue da aliança.
22
Enquanto comiam, Jesus tomou o pão
e, tendo pronunciado a bênção,
partiu-o e entregou-lhes, dizendo:
"Tomai, isto é o meu corpo".
e, tendo pronunciado a bênção,
partiu-o e entregou-lhes, dizendo:
"Tomai, isto é o meu corpo".
23
Em seguida, tomou o cálice, deu graças,
entregou-lhes e todos beberam dele.
entregou-lhes e todos beberam dele.
24
Jesus lhes disse:
"Isto é o meu sangue, o sangue da aliança,
que é derramado em favor de muitos.
"Isto é o meu sangue, o sangue da aliança,
que é derramado em favor de muitos.
25
Em verdade vos digo:
não beberei mais do fruto da videira,
até o dia em que beberei o vinho novo
não beberei mais do fruto da videira,
até o dia em que beberei o vinho novo
no Reino de Deus".
Antes que o galo cante duas vezes, três vezes tu me negarás.
26
Depois de terem cantado o hino,
foram para o monte das Oliveiras.
foram para o monte das Oliveiras.
27
Então Jesus disse aos discípulos:
"Todos vós ficareis desorientados,
pois está escrito:
'Ferirei o pastor e as ovelhas se dispersarão'.
"Todos vós ficareis desorientados,
pois está escrito:
'Ferirei o pastor e as ovelhas se dispersarão'.
28
Mas, depois de ressuscitar,
eu vos precederei na Galileia".
eu vos precederei na Galileia".
29
Pedro, porém, lhe disse:
"Mesmo que todos fiquem desorientados,
eu não ficarei".
"Mesmo que todos fiquem desorientados,
eu não ficarei".
30
Respondeu-lhe Jesus:
"Em verdade te digo:
"Em verdade te digo:
ainda hoje, esta noite,
antes que o galo cante duas vezes,
três vezes tu me negarás".
antes que o galo cante duas vezes,
três vezes tu me negarás".
31
Mas Pedro repetiu com veemência:
"Ainda que tenha de morrer contigo, eu não te negarei".
E todos diziam o mesmo.
"Ainda que tenha de morrer contigo, eu não te negarei".
E todos diziam o mesmo.
Começou a sentir pavor e angústia.
32
Chegados a um lugar chamado Getsêmani,
disse Jesus aos discípulos:
"Sentai-vos aqui, enquanto eu vou rezar!"
disse Jesus aos discípulos:
"Sentai-vos aqui, enquanto eu vou rezar!"
33
Levou consigo Pedro, Tiago e João,
e começou a sentir pavor e angústia.
e começou a sentir pavor e angústia.
34
Então Jesus lhes disse:
"Minha alma está triste até a morte.
Ficai aqui e vigiai".
"Minha alma está triste até a morte.
Ficai aqui e vigiai".
35
Jesus foi um pouco mais adiante
e, prostrando-se por terra, rezava
que, se fosse possível, aquela hora se afastasse dele.
e, prostrando-se por terra, rezava
que, se fosse possível, aquela hora se afastasse dele.
36
Dizia: "Abbá! Pai! Tudo te é possível:
Afasta de mim este cálice!
Contudo, não seja feito o que eu quero,
mas sim o que tu queres!"
Afasta de mim este cálice!
Contudo, não seja feito o que eu quero,
mas sim o que tu queres!"
37
Voltando, encontrou os discípulos dormindo.
Então disse a Pedro:
"Simão, tu estás dormindo?
Não pudeste vigiar nem uma hora?
Então disse a Pedro:
"Simão, tu estás dormindo?
Não pudeste vigiar nem uma hora?
38
Vigiai e orai, para não cairdes em tentação!
Pois o espírito está pronto, mas a carne é fraca".
Pois o espírito está pronto, mas a carne é fraca".
39
Jesus afastou-se de novo
e rezou, repetindo as mesmas palavras.
e rezou, repetindo as mesmas palavras.
40
Voltou outra vez e os encontrou dormindo,
porque seus olhos estavam pesados de sono
e eles não sabiam o que responder.
porque seus olhos estavam pesados de sono
e eles não sabiam o que responder.
41
Ao voltar pela terceira vez, Jesus lhes disse:
"Agora podeis dormir e descansar.
Basta! Chegou a hora!
Eis que o Filho do Homem é entregue
nas mãos dos pecadores.
"Agora podeis dormir e descansar.
Basta! Chegou a hora!
Eis que o Filho do Homem é entregue
nas mãos dos pecadores.
42
Levantai-vos! Vamos!
Aquele que vai me trair já está chegando".
Aquele que vai me trair já está chegando".
Prendei-o e levai-o com segurança!
43
E logo, enquanto Jesus ainda falava,
chegou Judas, um dos doze,
com uma multidão armada de espadas e paus.
Vinham da parte dos sumos sacerdotes,
dos mestres da Lei e dos anciãos do povo.
chegou Judas, um dos doze,
com uma multidão armada de espadas e paus.
Vinham da parte dos sumos sacerdotes,
dos mestres da Lei e dos anciãos do povo.
44
O traidor tinha combinado com eles um sinal,
dizendo: "É aquele a quem eu beijar.
Prendei-o e levai-o com segurança!"
dizendo: "É aquele a quem eu beijar.
Prendei-o e levai-o com segurança!"
45
Judas logo se aproximou de Jesus, dizendo:
"Mestre!", e o beijou.
"Mestre!", e o beijou.
46
Então lançaram as mãos sobre ele e o prenderam.
47
Mas um dos presentes puxou a espada
e feriu o empregado do sumo sacerdote,
cortando-lhe a orelha.
e feriu o empregado do sumo sacerdote,
cortando-lhe a orelha.
48
Jesus tomou a palavra e disse:
"Vós saístes com espadas e paus para me prender,
como se eu fosse um assaltante.
"Vós saístes com espadas e paus para me prender,
como se eu fosse um assaltante.
49
Todos os dias eu estava convosco, no Templo, ensinando,
e não me prendestes.
Mas isso acontece para que se cumpram as Escrituras".
e não me prendestes.
Mas isso acontece para que se cumpram as Escrituras".
50
Então todos o abandonaram e fugiram.
51
Um jovem, vestido apenas com um lençol,
estava seguindo a Jesus, e eles o prenderam.
estava seguindo a Jesus, e eles o prenderam.
52
Mas o jovem largou o lençol e fugiu nu.
Tu és o Messias, o Filho de Deus Bendito?
53
Então levaram Jesus ao Sumo Sacerdote,
e todos os sumos sacerdotes, os anciãos
e os mestres da Lei se reuniram.
e todos os sumos sacerdotes, os anciãos
e os mestres da Lei se reuniram.
54
Pedro seguiu Jesus de longe,
até o interior do pátio do Sumo Sacerdote.
Sentado com os guardas, aquecia-se junto ao fogo.
até o interior do pátio do Sumo Sacerdote.
Sentado com os guardas, aquecia-se junto ao fogo.
55
Ora, os sumos sacerdotes e todo o Sinédrio
procuravam um testemunho contra Jesus,
para condená-lo à morte, mas não encontravam.
procuravam um testemunho contra Jesus,
para condená-lo à morte, mas não encontravam.
56
Muitos testemunhavam falsamente contra ele,
mas seus testemunhos não concordavam.
mas seus testemunhos não concordavam.
57
Alguns se levantaram
e testemunharam falsamente contra ele, dizendo:
e testemunharam falsamente contra ele, dizendo:
58
"Nós o ouvimos dizer:
'Vou destruir este templo feito pelas mãos dos homens,
e em três dias construirei um outro,
que não será feito por mãos humanas!'"
'Vou destruir este templo feito pelas mãos dos homens,
e em três dias construirei um outro,
que não será feito por mãos humanas!'"
59
Mas nem assim o testemunho deles concordava.
60
Então, o Sumo Sacerdote levantou-se no meio deles
e interrogou a Jesus:
"Nada tens a responder
e interrogou a Jesus:
"Nada tens a responder
ao que estes testemunham contra ti?"
61
Jesus continuou calado, e nada respondeu.
O Sumo Sacerdote interrogou-o de novo:
"Tu és o Messias, o Filho de Deus Bendito?"
O Sumo Sacerdote interrogou-o de novo:
"Tu és o Messias, o Filho de Deus Bendito?"
62
Jesus respondeu: "Eu sou.
E vereis o Filho do Homem
sentado à direita do Todo-Poderoso,
vindo com as nuvens do céu".
E vereis o Filho do Homem
sentado à direita do Todo-Poderoso,
vindo com as nuvens do céu".
63
O Sumo Sacerdote rasgou suas vestes e disse:
"Que necessidade temos ainda de testemunhas?
"Que necessidade temos ainda de testemunhas?
64
Vós ouvistes a blasfêmia! O que vos parece?"
Então todos o julgaram réu de morte.
Então todos o julgaram réu de morte.
65
Alguns começaram a cuspir em Jesus.
Cobrindo-lhe o rosto,
Cobrindo-lhe o rosto,
o esbofeteavam e diziam:
"Profetiza!"
Os guardas também davam-lhe bofetadas.
"Profetiza!"
Os guardas também davam-lhe bofetadas.
Nem conheço esse homem de quem estais falando.
66
Pedro estava em baixo, no pátio.
Chegou uma criada do Sumo Sacerdote,
Chegou uma criada do Sumo Sacerdote,
67
e, quando viu Pedro que se aquecia,
olhou bem para ele e disse:
"Tu também estavas com Jesus, o Nazareno!"
olhou bem para ele e disse:
"Tu também estavas com Jesus, o Nazareno!"
68
Mas Pedro negou, dizendo:
"Não sei e nem compreendo o que estás dizendo!"
E foi para fora, para a entrada do pátio.
E o galo cantou.
"Não sei e nem compreendo o que estás dizendo!"
E foi para fora, para a entrada do pátio.
E o galo cantou.
69
A criada viu Pedro,
e de novo começou a dizer aos que estavam perto:
"Este é um deles".
e de novo começou a dizer aos que estavam perto:
"Este é um deles".
70
Mas Pedro negou outra vez.
Pouco depois,
os que estavam junto diziam novamente a Pedro:
"É claro que tu és um deles, pois és da Galileia".
Pouco depois,
os que estavam junto diziam novamente a Pedro:
"É claro que tu és um deles, pois és da Galileia".
71
Aí Pedro começou a maldizer e a jurar, dizendo:
"Nem conheço esse homem de quem estais falando".
"Nem conheço esse homem de quem estais falando".
72
E nesse instante um galo cantou pela segunda vez.
Lembrou-se Pedro da palavra que Jesus lhe havia dito:
"Antes que um galo cante duas vezes,
três vezes tu me negarás".
Caindo em si, ele começou a chorar.
Lembrou-se Pedro da palavra que Jesus lhe havia dito:
"Antes que um galo cante duas vezes,
três vezes tu me negarás".
Caindo em si, ele começou a chorar.
Vós quereis que eu solte o rei dos judeus?
15,1
Logo pela manhã, os sumos sacerdotes,
com os anciãos, os mestres da Lei e todo o Sinédrio,
reuniram-se e tomaram uma decisão.
Levaram Jesus amarrado e o entregaram a Pilatos.
com os anciãos, os mestres da Lei e todo o Sinédrio,
reuniram-se e tomaram uma decisão.
Levaram Jesus amarrado e o entregaram a Pilatos.
2
E Pilatos o interrogou:
"Tu és o rei dos judeus?"
Jesus respondeu: "Tu o dizes".
"Tu és o rei dos judeus?"
Jesus respondeu: "Tu o dizes".
3
E os sumos sacerdotes
faziam muitas acusações contra Jesus.
faziam muitas acusações contra Jesus.
4
Pilatos o interrogou novamente:
"Nada tens a responder?
Vê de quanta coisa te acusam!"
"Nada tens a responder?
Vê de quanta coisa te acusam!"
5
Mas Jesus não respondeu mais nada,
de modo que Pilatos ficou admirado.
de modo que Pilatos ficou admirado.
6
Por ocasião da Páscoa,
Pilatos soltava o prisioneiro que eles pedissem.
Pilatos soltava o prisioneiro que eles pedissem.
7
Havia então um preso, chamado Barrabás,
entre os bandidos, que, numa revolta,
tinha cometido um assassinato.
entre os bandidos, que, numa revolta,
tinha cometido um assassinato.
8
A multidão subiu a Pilatos e começou a pedir
que ele fizesse como era costume.
que ele fizesse como era costume.
9
Pilatos perguntou:
"Vós quereis que eu solte o rei dos judeus?"
"Vós quereis que eu solte o rei dos judeus?"
10
Ele bem sabia que os sumos sacerdotes
haviam entregado Jesus por inveja.
haviam entregado Jesus por inveja.
11
Porém, os sumos sacerdotes instigaram a multidão
para que Pilatos lhes soltasse Barrabás.
para que Pilatos lhes soltasse Barrabás.
12
Pilatos perguntou de novo:
"Que quereis então que eu faça com o rei dos Judeus?"
"Que quereis então que eu faça com o rei dos Judeus?"
13
Mas eles tornaram a gritar: "Crucifica-o!"
14
Pilatos perguntou: "Mas, que mal ele fez?"
Eles, porém, gritaram com mais força: "Crucifica-o!"
Eles, porém, gritaram com mais força: "Crucifica-o!"
15
Pilatos, querendo satisfazer a multidão,
soltou Barrabás, mandou flagelar Jesus
e o entregou para ser crucificado.
soltou Barrabás, mandou flagelar Jesus
e o entregou para ser crucificado.
Teceram uma coroa de espinhos e a puseram em sua cabeça.
16
Então os soldados o levaram para dentro do palácio,
isto é, o pretório,
e convocaram toda a tropa.
isto é, o pretório,
e convocaram toda a tropa.
17
Vestiram Jesus com um manto vermelho,
teceram uma coroa de espinhos
e a puseram em sua cabeça.
teceram uma coroa de espinhos
e a puseram em sua cabeça.
18
E começaram a saudá-lo: "Salve, rei dos judeus!"
19
Batiam-lhe na cabeça com uma vara.
Cuspiam nele e, dobrando os joelhos,
prostravam-se diante dele.
Cuspiam nele e, dobrando os joelhos,
prostravam-se diante dele.
20
Depois de zombarem de Jesus,
tiraram-lhe o manto vermelho,
vestiram-no de novo com suas próprias roupas
e o levaram para fora, a fim de crucificá-lo.
tiraram-lhe o manto vermelho,
vestiram-no de novo com suas próprias roupas
e o levaram para fora, a fim de crucificá-lo.
Levaram Jesus para o lugar chamado Gólgota.
21
Os soldados obrigaram um certo Simão de Cirene,
pai de Alexandre e de Rufo, que voltava do campo,
a carregar a cruz.
pai de Alexandre e de Rufo, que voltava do campo,
a carregar a cruz.
22
Levaram Jesus para o lugar chamado Gólgota,
que quer dizer "Calvário".
que quer dizer "Calvário".
Ele foi contado entre os malfeitores.
23
Deram-lhe vinho misturado com mirra,
mas ele não o tomou.
mas ele não o tomou.
24
Então o crucificaram
e repartiram as suas roupas, tirando a sorte,
para ver que parte caberia a cada um.
e repartiram as suas roupas, tirando a sorte,
para ver que parte caberia a cada um.
25
Eram nove horas da manhã
quando o crucificaram.
26
E ali estava uma inscrição
com o motivo de sua condenação:
com o motivo de sua condenação:
"O Rei dos Judeus".
27
Com Jesus foram crucificados dois ladrões,
um à direita e outro à esquerda.
um à direita e outro à esquerda.
A outros salvou, a si mesmo não pode salvar!
29
Os que por ali passavam o insultavam,
balançando a cabeça e dizendo:
"Ah! Tu que destróis o Templo
e o reconstróis em três dias,
balançando a cabeça e dizendo:
"Ah! Tu que destróis o Templo
e o reconstróis em três dias,
30
salva-te a ti mesmo, descendo da cruz!"
31
Do mesmo modo, os sumos sacerdotes,
com os mestres da Lei,
zombavam entre si, dizendo:
"A outros salvou,
com os mestres da Lei,
zombavam entre si, dizendo:
"A outros salvou,
a si mesmo não pode salvar!
32
O Messias, o rei de Israel...
que desça agora da cruz,
para que vejamos e acreditemos!"
Os que foram crucificados com ele
que desça agora da cruz,
para que vejamos e acreditemos!"
Os que foram crucificados com ele
também o insultavam.
Jesus deu um forte grito e expirou.
33
Quando chegou o meio-dia,
houve escuridão sobre toda a terra,
até as três horas da tarde.
houve escuridão sobre toda a terra,
até as três horas da tarde.
34
Pelas três da tarde, Jesus gritou com voz forte:
"Eloi, Eloi, lamá sabactâni?",
que quer dizer: "Meu Deus, meu Deus,
por que me abandonaste?"
"Eloi, Eloi, lamá sabactâni?",
que quer dizer: "Meu Deus, meu Deus,
por que me abandonaste?"
35
Alguns dos que estavam ali perto,
ouvindo-o, disseram:
"Vejam, ele está chamando Elias!"
"Vejam, ele está chamando Elias!"
36
Alguém correu e embebeu uma esponja em vinagre,
colocou-a na ponta de uma vara
e lhe deu de beber, dizendo:
"Deixai! Vamos ver se Elias vem tirá-lo da cruz".
colocou-a na ponta de uma vara
e lhe deu de beber, dizendo:
"Deixai! Vamos ver se Elias vem tirá-lo da cruz".
37
Então Jesus deu um forte grito e expirou.
Aqui todos se ajoelham e faz-se uma pausa.
38
Nesse momento a cortina do santuário
rasgou-se de alto a baixo, em duas partes.
rasgou-se de alto a baixo, em duas partes.
39
Quando o oficial do exército,
que estava bem em frente dele,
viu como Jesus havia expirado, disse:
"Na verdade, este homem era Filho de Deus!"
que estava bem em frente dele,
viu como Jesus havia expirado, disse:
"Na verdade, este homem era Filho de Deus!"
40
Estavam ali também algumas mulheres,
que olhavam de longe;
entre elas, Maria Madalena,
Maria, mãe de Tiago Menor e de Joset, e Salomé.
que olhavam de longe;
entre elas, Maria Madalena,
Maria, mãe de Tiago Menor e de Joset, e Salomé.
41
Elas haviam acompanhado e servido a Jesus
quando ele estava na Galileia.
Também muitas outras
que tinham ido com Jesus a Jerusalém, estavam ali.
quando ele estava na Galileia.
Também muitas outras
que tinham ido com Jesus a Jerusalém, estavam ali.
José rolou uma pedra à entrada do sepulcro.
42
Era o dia da preparação, isto é, a véspera do sábado,
e já caíra a tarde.
e já caíra a tarde.
43
Então, José de Arimateia,
membro respeitável do Conselho,
que também esperava o Reino de Deus,
cheio de coragem, foi a Pilatos
e pediu o corpo de Jesus.
membro respeitável do Conselho,
que também esperava o Reino de Deus,
cheio de coragem, foi a Pilatos
e pediu o corpo de Jesus.
44
Pilatos ficou admirado,
quando soube que Jesus estava morto.
Chamou o oficial do exército
e perguntou se Jesus tinha morrido há muito tempo.
quando soube que Jesus estava morto.
Chamou o oficial do exército
e perguntou se Jesus tinha morrido há muito tempo.
45
Informado pelo oficial,
Pilatos entregou o corpo a José.
Pilatos entregou o corpo a José.
46
José comprou um lençol de linho,
desceu o corpo da cruz e o envolveu no lençol.
Depois colocou-o num túmulo escavado na rocha,
e rolou uma pedra à entrada do sepulcro.
desceu o corpo da cruz e o envolveu no lençol.
Depois colocou-o num túmulo escavado na rocha,
e rolou uma pedra à entrada do sepulcro.
47
Maria Madalena, e Maria, mãe de Joset,
observavam onde Jesus foi colocado.
Palavra da Salvação.
observavam onde Jesus foi colocado.
Palavra da Salvação.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
EXPRESSE O SEU PENSAMENTO AQUI.